Jak (ne)fungují ty odkazy v různých jazycích
Napsal: 25.10.2023 05:54
Myslím ty odkazy na hlavní stránce https://trojkatretiho.cz
, které začínají "čeština", "English" a končí "latviešu" a "Malti".
NEfungují opakovaně. Když už se přepnu do třeba té maltštiny, nejde se přepnout do jiného jazyka. Překladač hází chybu "Can't translate this page" = "Nemůžu přeložit tuhle stránku" a posílá mě zpátky ("Back to previous page").
Jazykové odkazy fungují z hlavní stránky v originální podobě, to jest z "čisté" adresy https://trojkatretiho.cz
Když se tedy chci přepínat mezi různými jazyky, musím se vždy vrátit na "čistou" / "originální" hlavní stránku a pak teprve zvolit nový jazyk.
Myslím, že jazykové odkazy takto dostatečně fungují pro čtení stránek ('site') https://trojkatretiho.cz
v jednom jazyku, když začnu z hlavní stránky a používám dále jen (ne jazykové) odkazy na stránkách.
Asi ale NEfungují (vždy?) pro psaní nebo uživatelské nastavování. To musím zvládnout na originální (české) stránce. Mám taky možnost si v uživatelském panelu - nastavení - osobní nastavení - zvolit "jazyk fóra" ze dvou možností: čeština a angličtina. Po přihlášení pak na mě budou stránky ('site') https://trojkatretiho.cz
mluvit zvoleným jazykem. Jazyk příspěvků to ale neovlivňuje.
Celá tahle nejzákladnější funkčnost je pro mě především deklarací tří zásad:
1. Chci / chceme tady uživatele různých jazyků a chceme, aby se tu psalo a četlo v různých jazycích, a to zejména ve 24 oficiálních jazycích Evropské unie, ale klidně i v jiných, evropských (katalánština - https://trojkatretiho.cz/viewtopic.php?p=65#p65
) nebo i mimoevropských.
2. Chci / chceme spíš nějaké řešení, které nás třeba i nutí k nějaké aktivitě a volbě vlastní cesty, než dokonalé(?) řešení, které nás vede (jako ovečky?) tam, kam ono chce.
3. Jak to s těmi jazyky je a bude, podle mě / nás má být rovným dílem záležitostí všech uživatelů stránek ('site') https://trojkatretiho.cz
. Můžeme a máme si to upravit / vylepšit / změnit /zrušit / zavést, jak chceme.
A já k tomu mám všelijaké myšlenky...
, které začínají "čeština", "English" a končí "latviešu" a "Malti".
NEfungují opakovaně. Když už se přepnu do třeba té maltštiny, nejde se přepnout do jiného jazyka. Překladač hází chybu "Can't translate this page" = "Nemůžu přeložit tuhle stránku" a posílá mě zpátky ("Back to previous page").
Jazykové odkazy fungují z hlavní stránky v originální podobě, to jest z "čisté" adresy https://trojkatretiho.cz
Když se tedy chci přepínat mezi různými jazyky, musím se vždy vrátit na "čistou" / "originální" hlavní stránku a pak teprve zvolit nový jazyk.
Myslím, že jazykové odkazy takto dostatečně fungují pro čtení stránek ('site') https://trojkatretiho.cz
v jednom jazyku, když začnu z hlavní stránky a používám dále jen (ne jazykové) odkazy na stránkách.
Asi ale NEfungují (vždy?) pro psaní nebo uživatelské nastavování. To musím zvládnout na originální (české) stránce. Mám taky možnost si v uživatelském panelu - nastavení - osobní nastavení - zvolit "jazyk fóra" ze dvou možností: čeština a angličtina. Po přihlášení pak na mě budou stránky ('site') https://trojkatretiho.cz
mluvit zvoleným jazykem. Jazyk příspěvků to ale neovlivňuje.
Celá tahle nejzákladnější funkčnost je pro mě především deklarací tří zásad:
1. Chci / chceme tady uživatele různých jazyků a chceme, aby se tu psalo a četlo v různých jazycích, a to zejména ve 24 oficiálních jazycích Evropské unie, ale klidně i v jiných, evropských (katalánština - https://trojkatretiho.cz/viewtopic.php?p=65#p65
) nebo i mimoevropských.
2. Chci / chceme spíš nějaké řešení, které nás třeba i nutí k nějaké aktivitě a volbě vlastní cesty, než dokonalé(?) řešení, které nás vede (jako ovečky?) tam, kam ono chce.
3. Jak to s těmi jazyky je a bude, podle mě / nás má být rovným dílem záležitostí všech uživatelů stránek ('site') https://trojkatretiho.cz
. Můžeme a máme si to upravit / vylepšit / změnit /zrušit / zavést, jak chceme.
A já k tomu mám všelijaké myšlenky...